Juan Jose Millás
Argumento aparente muy sencillo, pero solo aparentemente. Realidad y fantasía, cordura y locura, realidad cotidiana y sucesos extraordinarios.
Metros por segundo
Stine Pilgaard.
Traducción De Daniel Sancosmed Masiá.
Nórdica libros
Bookish
Una joven se traslada a una escuela secundaria popular donde su pareja ha sido contratada. Su papel de madre de bebé recién nacido entra en conflictos cotidianos con su papel de columnista y su integración en la población local. Algunos párrafos, sobre todo cuando habla de su hijo, muy divertidos.
La Babilonia,1580
Susana Martín Gijón
Argumento aparente muy sencillo, pero solo aparentemente. Realidad y fantasía, cordura y locura, realidad cotidiana y sucesos extraordinarios.
Alfaguara la madre abrió sin llamar la puerta de la habitación del hijo y permaneció observándolo unos instantes con expresión de duda,
Metros por segundo
Stine Pilgaard.
Traducción De Daniel Sancosmed Masiá.
Nórdica libros
Bookish
Una joven se traslada a una escuela secundaria popular donde su pareja ha sido contratada. Su papel de madre de bebé recién nacido entra en conflictos cotidianos con su papel de columnista y su integración en la población local. Algunos párrafos, sobre todo cuando habla de su hijo, muy divertidos.
Todos somos nuevos en el campo y, desorientados damos vuelta con el carrito de nuestro hijo como dos vagabundos inquietos.
La Babilonia,1580
Susana Martín Gijón
Regresando de @torrenthistorica, el metro se dirigía a Maritim, pero yo desde la primera parada ya estaba el año del señor de 1562 con @susanamartingijon, en Sevilla, en la plaza de San Francisco, en el puerto,..
A lo largo de los tiempos, han sido muchos los escrotires con la enorme fortuna de halar un manuscrito que los transportara a una historia fascinante,
La casa de las glicinias
Victoria Daboise
Dicen que el mes de mayo tiene los días del año más largos en Martinica.
La canción de Shao Li
El corazón imprudente
Carmen Amoraga
Portada Paco Roca
Espasa
Presentación en la librería Ramón Llull
La biblioteca de los nuevos comienzos
Un libro puede cambiarte la vida
Michiko Aoyama
Traducción Marta Morros Serret
Ed.Planeta Internacional.
En Tokio, la bibliotecaria Komachi pude adivinar los sueños y deseos de las personas que se acercan a la biblioteca y por eso recomienda a cada uno el libro inesperado que le cambiara la vida.
Capítulos independientes, con la misma estructura, de lectura mu entretenida. Muy japonés, me ha recordado mucho por la estructura similar en cada capítulo y la sencillez del argumento a los "Los misterios de la taberna Kamogawa"
La ciudad prometida
Valentina Scerbani
Impedimenta
Traducción de Marian Ochoa de Eribe
Bookish
Miedos, dudas, sueños y realidades de una adolescente que lucha por volver a ver a su madre en un entorno hostil. Según la autora "la falta de amor da origen a los monstruos" mientras la protagonista sueña en una ciudad amable sin violencia y con cariño.
Te di ojos y miraste las tinieblas.
Irene Solá
Traducción de Concha Cardeñoso Sáenz de Miera
Anagrama, narrativas hispánicas.
El relato que transcurre en el Mas Clavell se centra en el entorno rural de Cataluña y está basado en leyendas del entorno. Personajes, entre reales o de leyendas, basados en otros que existieron de verdad. Luz, oscuridad, muerte se presentan a un ritmo desbordante desde la primera línea;
La oscuridad era morada y bulliciosa, opaca, grana y azul a un tiempo, zumbadora,, pecosa, ciega, espesa, honda y brillante a la vez.
Relectura para preparar reunión club de lectura de 14/12/23
Los misterios de la taberna Kamogawa
Hisashi Kashiwai
Narrativa Salamandra. Bookish,
Seis historias con la misma estructura que se desarrollan en la agencia de investigaciones gastronómicas a la que acuden los comensales que desean recrear un guiso que recuerdan pero que han olvidado o desconocen su receta,
El corazón imprudente
Carmen Amoraga
Portada Paco Roca
Espasa
Presentación en la librería Ramón Llull
El café se ha quedado frío
La biblioteca de los nuevos comienzos
Un libro puede cambiarte la vida
Michiko Aoyama
Traducción Marta Morros Serret
Ed.Planeta Internacional.
En Tokio, la bibliotecaria Komachi pude adivinar los sueños y deseos de las personas que se acercan a la biblioteca y por eso recomienda a cada uno el libro inesperado que le cambiara la vida.
Capítulos independientes, con la misma estructura, de lectura mu entretenida. Muy japonés, me ha recordado mucho por la estructura similar en cada capítulo y la sencillez del argumento a los "Los misterios de la taberna Kamogawa"
Recibí un mensaje de Saya por Line en el que me anunciaba que tenía novio.
La ciudad prometida
Valentina Scerbani
Impedimenta
Traducción de Marian Ochoa de Eribe
Bookish
Miedos, dudas, sueños y realidades de una adolescente que lucha por volver a ver a su madre en un entorno hostil. Según la autora "la falta de amor da origen a los monstruos" mientras la protagonista sueña en una ciudad amable sin violencia y con cariño.
Esta mañana me he despertado vomitando agua
Te di ojos y miraste las tinieblas.
Irene Solá
Traducción de Concha Cardeñoso Sáenz de Miera
Anagrama, narrativas hispánicas.
El relato que transcurre en el Mas Clavell se centra en el entorno rural de Cataluña y está basado en leyendas del entorno. Personajes, entre reales o de leyendas, basados en otros que existieron de verdad. Luz, oscuridad, muerte se presentan a un ritmo desbordante desde la primera línea;
La oscuridad era morada y bulliciosa, opaca, grana y azul a un tiempo, zumbadora,, pecosa, ciega, espesa, honda y brillante a la vez.
Relectura para preparar reunión club de lectura de 14/12/23
Los misterios de la taberna Kamogawa
Hisashi Kashiwai
Narrativa Salamandra. Bookish,
Seis historias con la misma estructura que se desarrollan en la agencia de investigaciones gastronómicas a la que acuden los comensales que desean recrear un guiso que recuerdan pero que han olvidado o desconocen su receta,
El viento frío hacía volar la hojarasca y Hideji Kuboyama se levantó instintivamente el cuello del abrigo.
Entre las sombras de la noche
Leila Mottle
Ediciones letras de plata
Leila Mottle
Ediciones letras de plata
la piscina está llena de mierdas de perro, y las risotadas de Dee se burlan de nosotros al amanecer.Dejé de leerlo en la pág. 27
El holandés
Elisa Ferrer
Tusquets editores. Colección andanzas
club de lectura. 22 febrero de 2024
comprado en presentación del libro, hola octubre 2023
https://www.facebook.com/groups/622450067774721
Evaristo Romaguera Escuder está con Elisa Ferrer
Club de lectura. Encuentro con Elisa Ferrer (El Holandés. Tusquets Editores. Colección andanzas)
Cuatro años después del primer encuentro con Elisa Ferrer y su “Temporada de avispas, volvemos a disfrutar la ocasión de conversar con ella.
Hablamos de realidad y ficción, del proceso de escritura, y sobre todo hablamos de los personajes. De Rafael y de Alba. De lo que representa Rafael, de los rafael que conocemos. De Alba investigadora y de Alba mujer, con Dani, con su experiencia vital diaria, con sus miedos. Y de Fermín y todo el grupo de Utrecht.
Y acabamos hablando de realidad y ficción, otra vez.
Y de la banda sonora de la película “volando voy, volando vengo”.
Y dejamos para la próxima sustituir el café y la coca por unas sardinas fritas, especialidad del bar de Rafael.
Y se nos olvidó, una vez más, la foto de grupo.
Y recibimos con emoción a Empar, la esposa del poeta Toni Ferrer.
Gracias Elisa por hacernos disfrutar con la lectura y con la conversación.
Cuatro viviendas por planta, 9 plantas por cada bloque, quinientas cincuenta y cinco mil por cada uno de los setenta y dos apartamentos, primera línea de playa, pero no de cualquier playa: primera línea de playa de poniente de Benidorm, centro neurálgico vacacional de la clase media en los setenta, los ochenta, los noventa, de la colchoneta fosforita, del balón de nivea, de la sombrilla frente al mar a las siete de la mañana-hay que pillar sitio- de la celulitis, las barrigas prominentes, las pieles enrojecidas, rebozadas, requemadas, de las neverita con cervezas y bocadillos sudorosos, del factor 50.