El ansia de viajar. Luis Racionero y Alexis Racionero.
Ed.RBA Libros. 1ª edición: octubre 2013. Premio Eurostars Hotels de Narrativa de Viajes 2013. Regalo de David.
Dos viajeros incansables, padre e hijo, escritor y autor de documentales, comparten su amplia experiencia viajera, su "ansia de vagar". Sin orden temporal, los dos autores se van alternando en la
descripción de sus viajes, entendidos como parte fundamental del proceso del crecimiento y maduración personal.
He leído con especial interés el capiítulo dedicado a los viajes en tren, me ha resultado muy interesante En busca de los hippies y con el último capítulo, El viaje cultural, le he puesto fecha a nuestro siempre aplazado viaje a la Toscana-Florencia. Me ha resultado también muy interesante ver las diferencias generacionales que se pueden obervar entre los textos escritos por Luis Racionero(1940) y los viajes narrador por Alexis Racionero (1971) cuando la masificación del turismo o el turismo de masas ya era una realidad.
Contenido:
- Introducción el ansia de vagar
- Viajes marinos: América, Mediterráneo, yate
- Viajes en tren: Europa, Suiza, Tibet.
- Viajes en coche y a pie.
- El viaje del héroe
- En busca de los hippies
- Los Himalayas
- El viaje cultural;: Egipto, Atenas, Florencia
Los meses y los días son viajeros de la eternidad y también lo somos nosotros durante unas decenas de años, para luego volver a fundirnos en el todo del que surgimos.
Orient-Express. El tren de Europa. Mauricio Wiesenthal. (Barcelona, 1943)
Acantilado. 1ª edición: abril 2020. Lliberia Noviembre- Benicàssim.
El libro está dedicado a las mujeres y hombres que trabajaron y trabajan en los trenes. El texto nos transporta, en tren, a destinos y estaciones combinando las memorías del autor, con leyendas y con la historia, contada con una gran profusión de detalles que son uno de los muchos atractivos de este libro, de este mítico tren desde su construcción, sus años de lujo y gloria, la decadencia del final y los diversos últimos intentos de reconstrucción.
Editorial Sargantana,
Club de lectura con Marta Querol: Inventario
Acantilado. 1ª edición: abril 2020. Lliberia Noviembre- Benicàssim.
El libro está dedicado a las mujeres y hombres que trabajaron y trabajan en los trenes. El texto nos transporta, en tren, a destinos y estaciones combinando las memorías del autor, con leyendas y con la historia, contada con una gran profusión de detalles que son uno de los muchos atractivos de este libro, de este mítico tren desde su construcción, sus años de lujo y gloria, la decadencia del final y los diversos últimos intentos de reconstrucción.
Tres golpes discretos se oyen en la puerta del compartimento y suenan en la madera lacada con un eco excitante que me recuerda el bullicio alegre de los tacones de una amiga lejana.El Infiltrado. Marta Querol.
Editorial Sargantana,
Club de lectura con Marta Querol: Inventario
Hay días que marcan el inicio del fin; días en que una alteración en la rutina puede desencadenar la destrucción del mundo tal y como se conoce, igual que una mínima dosis de un elemento extraño corrompe una fórmula magistral y, esa tarde, en Arlodia, un pequeño pueblo que no aparecía en los mapas, algo iba a pasar que cambiaría el tranquilo -y extraño- discurrir de sus habitantes.
Ética para inversores. Petros Markaris. (Estambul, 1937)
Tusquets Editores. Traducción del griego de Ersi Marina Samará Spiliotopulu. 1ª edición, abril de 2021. Préstamo de Paola.
Vuelvo a la novela negra mediterránea. Muy mediterránea. Con un Markaris de más de 80 años más combativo y más crítico que nunca. Con descripciones de especulación urbanística que me resultan muy próximas, muy de al lado de mi casa también pasa lo mismo. Con la denuncia de la falta de valores éticos de los inversores. Con un Jaritos muy pendiente de su nieto y con cenas familiares casi diarias.
No recuerdo si en las novelas anteriores de Markaris se alternaban dos narradores. En esta, de vez en cuando, aparece como narrador Lambros, el comunista un poco desencantado, propulsor del movimiento de los pobres.
Rocaeditorial. Traducción de Rodrigo Crespo. 1ª edición, febrero 2021. Préstamo de Paola.
Vuelvo a la nieve y el frío en esta novela negra nórdica escrita por el matrimonio de periodistas Kim Faber (1955) y Janni Pedersen (1968).
Protagonizada por Martin Huncker, enviado por un error a una comisaria de provincias, y su antigua compañera, Signe Kristiansen, que se enfrenta a la investigación de un ataque terrorista con bomba en un mercado navideño. En la novela aparece también la vida familiar de los dos protagoonistas (el padre demente de Huncker, el marido, los hjos y los compañeros de Kristiansen).
Tusquets Editores. Traducción del griego de Ersi Marina Samará Spiliotopulu. 1ª edición, abril de 2021. Préstamo de Paola.
Vuelvo a la novela negra mediterránea. Muy mediterránea. Con un Markaris de más de 80 años más combativo y más crítico que nunca. Con descripciones de especulación urbanística que me resultan muy próximas, muy de al lado de mi casa también pasa lo mismo. Con la denuncia de la falta de valores éticos de los inversores. Con un Jaritos muy pendiente de su nieto y con cenas familiares casi diarias.
No recuerdo si en las novelas anteriores de Markaris se alternaban dos narradores. En esta, de vez en cuando, aparece como narrador Lambros, el comunista un poco desencantado, propulsor del movimiento de los pobres.
No somos muchos.Tierra de invierno. Kim Faber y Janni Pedersen,
Rocaeditorial. Traducción de Rodrigo Crespo. 1ª edición, febrero 2021. Préstamo de Paola.
Vuelvo a la nieve y el frío en esta novela negra nórdica escrita por el matrimonio de periodistas Kim Faber (1955) y Janni Pedersen (1968).
Protagonizada por Martin Huncker, enviado por un error a una comisaria de provincias, y su antigua compañera, Signe Kristiansen, que se enfrenta a la investigación de un ataque terrorista con bomba en un mercado navideño. En la novela aparece también la vida familiar de los dos protagoonistas (el padre demente de Huncker, el marido, los hjos y los compañeros de Kristiansen).
El viento del verano acaricia cálidamente su rostro.La mitad evanescente. Brit Bennet.
Traducción de Carlos Milla Soler.
1ª edición, marzo 202 Bookisch.
1. adj. Que se desvanece o esfuma.
'La mitad evanescente', la novela que se ha convertido en el libro del movimiento 'Black Lives Matter'
La escritora Brit Bennett ha arrasado en EEUU con la historia de tres generaciones de una familia que retrata la evolución de la sociedad en derechos civiles, y que llega ahora a España. (https://www.eldiario.es/)
La escritora Brit Bennett ha arrasado en EEUU con la historia de tres generaciones de una familia que retrata la evolución de la sociedad en derechos civiles, y que llega ahora a España. (https://www.eldiario.es/)
Un relato sobre la identidad racial a través de dos generaciones de uns saga familiar. Una historia de razas, intolerancias e imposturas. Muy recomedable lectura, dulce, con constantes suaves saltos temporales.
La mañana en que una de las gemelas perdidas regresó a Malard, Lou LeBon corrió hasta la cafetería para anunciarlo, e incluso ahora, pasados muchos años, todo el mundo recuerda la alteración de Lou, cuando, sudoroso, abrió de un empujón las puertas de cristal, con el pecho agitado, el cuello de la camisa oscurecido por el propio esfuerzo.